Fecha: 09 Feb 2010, 19:19
Re: Se practica la censuraOn Feb 9, 10:36 am, Españuelo <espanu...@senseterra,com > wrote:
> pakistoteles wrote:
> > On Feb 8, 8:04 am, Españuelo <espanu...@senseterra,com > wrote:
> >> El Diari Avui ha canviat de amo, i actualment està practicant la censura.
>
> >> Els comentaris que arribaven fins a 200 o 300, ara no arriben a 5 o 10
> >> comentaris.
>
> >> Els comentaristes solen ignorar les "News" per desconeixement i manca de
> >> habilitat en emprar les "News".
>
> >> Se hauria de fer sebre la alternativa que tenen els comentaristes que
> >> lis rebutgen els comentaris que tenen les "News" per penjar els seus
> >> comentaris censurats o rebutjats.
>
> > Vaya, ahora resulta que "news" es un termino catalán o mallorquí. Ya
> > empezaron con cataingles o el malloringles?
>
> > Van de mal en peor con los idiomas de bolsillo, o "pocket dialects" si
> > les gusta mas.
>
> > Pakistoteles
> > PD En castellano son " las noticias o las nuevas", ignorantus!
>
> El mallorquí té més sons que l'anglès, i qualsevol fonema anglès ès
> pronunciable per un parlant de mallorquí.
>
> En castellà no existeix cap fonema "nius".- Hide quoted text -
>
> - Show quoted text -
Oh! Mi comprenderte.
Mallorqui bonitoc y parecito l'angles cuant es pronuntciable per un
marroqui jablante; pero cómot un marroqui parlantet dice "noticia" ?
Pakistotíte